シヌへの物語14

14行目解説

 

【翻字①/transliteration①】

n-S15-n:W24-w-T14-A1*B1:Z2-Y5:n-Y5:n-t-E1-Z2-nb:t-D35:n-M36:r-w-N31-s

 

【翻字②/transliteration②】

 

f:id:history-bot:20211202180528j:plain


【転写/transcription】

n iHnw  mnmnt nbt nn Dr w .s

 

【語釈/gloss】

n

iHnw

mnmnt

nbt

nn

Dr w

.s

 

【訳】

リビア人(の捕虜)と全ての家畜 限界なく(持ってきた)

 

 

シヌへの物語13

13行目解説

 

【翻字①/transliteration①】

U33-M23-w-N41-m-D40-M18-i-i-D54:f-W25:n-n:f--s-q:r-T30:D40-S34-n:Aa1-T14-A1*B1:Z2

 

【翻字②/transliteration②】

f:id:history-bot:20211202180411j:plain



【転写/transcription】

ti sw Hm ii  .f ini   .n .f Sqrw-anx

 

【語釈/gloss】

ti                        

sw                彼は

Hm                確かに

ii                     来る

.f       エフ       彼は

ini         

.n

.f

Sqrw-anx

 

【訳】

彼は確かに帰って来、彼は捕虜を持ってきた。

 

 

シヌへの物語12

12行目解説

 

【翻字①/transliteration①】

r-s-q:r-T30:D40-Z11-m-w-Z3-S15-n:W24-w-T14-A1*B1:Z2-N25

 

【翻字②/transliteration②】

f:id:history-bot:20211202180246j:plain



【転写/transcription】

r  s qr imy(w)  Thn(w)  

 

【語釈/gloss】

r        エル       〜するために(前置詞)

s qr               打ち倒す

imy(w)             〜の中にいる(複数なのでw)

Thn(w)             リビア人たち(複数なのでw)

 

【訳】

リビア人の人の中にいる人々を打ち倒すために(送られていたのだった/前の文がかかっている)

 

 

シヌへの物語11

11行目解説

 

【翻字①/transliteration①】

U33-M23-w-O4-G1-b-D54-r-V28-A24-t:D40-N25:t*Z2

 

【翻字②/transliteration②】

f:id:history-bot:20211202180150j:plain



【転写/transcription】

Ti  Sw  hAb(w) r Hwi(t)  xAs(w)t   

 

【語釈/gloss】

Ti                 不変化詞

Sw                 彼は(従属代名詞)

hAb(w)    ハブウ       送る (状態形 三人称 単数なので)

r        エル        〜するために(前置詞)

Hwi(t)    クウイ ト     打つ(ために) 不定詞だからt ために がつく

xAs(w)t              異国の国々

 

【訳】

そして彼は外国人の国々を打つために送られてきたのだった。

 

 

シヌへの物語10

10行目解説

 

 

【翻字①/transliteration①】

G36-f-A19-A1-m-D2:r-y:N1-i-r:y-R8-F35-<-F12-s-r:t-O34:n>

 

【翻字②/transliteration②】

f:id:history-bot:20211202180016j:plain



【転写/transcription】

sA .f smsw  m  Hry  iry nTr nfr  s-n-wsrt 

 

【語釈/gloss】

sA       サー      息子

.f        エフ      彼の

smsw              年長の

m       エム      〜として(賓述のm)

Hry              〜の上にいる(転じて司令官)

iry       イリー         その

nTr       ネチェル    神

nfr       ネフェル    良き

s-n-wsrt     センウセレト  ウセレト神の男

 

【訳】

彼(男)の年長の息子 良き神センウセレトはその(リビアへ行った軍隊の)司令官(として)だった

シヌへの物語9

9行目の解説

 

 

【翻字①/transliteration①】

i-s-t-r:f-O35-b-D54:n

 

【翻字②/transliteration②】

 

 

【転写/transcription】

ist rf sb .n hm.f mSa r tA-Imh  

 

【語釈/gloss】

ist       

rf

sb       セビ     送る

.n       エヌ     過去

hm.f              陛下

mSa      メシャー    軍隊   (集合名詞なのでwは発音しない)

r       エル     〜へ    (前置詞)

tA-Imh             リビア

 

【訳】

陛下はリビア人の地へ軍隊を送っていた。

 

 

 

シヌへの物語8

8行目解説

 

 

 

 

【翻字①/transliteration①】

p:a:t-A1*C10:Z2-m-i-Aa15-m-w-A2

 

【翻字②/transliteration②】

f:id:history-bot:20211202175606j:plain

 

【転写/transcription】

pat   m   imw

 

【語釈/gloss】

p:a:t-A1*C10:Z2 pat    パアト  貴族

m        m    エム   〜の中に(前置詞)

i-Aa15-m-w-A2 imw  イムウ  嘆き

 

【訳】

貴族の(人々)は嘆きの中にいる